100:00:52,041 --> 00:00:54,832< Secondo gli antichi testi,in principio dịch - 100:00:52,041 --> 00:00:54,832< Secondo gli antichi testi,in principio Anh làm thế nào để nói

100:00:52,041 --> 00:00:54,832< Sec

1
00:00:52,041 --> 00:00:54,832
< Secondo gli antichi testi,
in principio,

2
00:00:54,833 --> 00:00:57,832
non esisteva la luce
nel nostro mondo.

3
00:00:57,833 --> 00:01:02,624
< Servì un uomo superforte
che avvicinasse a noi il Sole.

4
00:01:06,083 --> 00:01:08,457
< ll Guardiano del Sole
regola le stagioni,

5
00:01:08,458 --> 00:01:11,624
si prende cura
della terra e così via!

6
00:01:12,291 --> 00:01:14,832
< E la Luna?
Fu il suo primo Guardiano

7
00:01:14,833 --> 00:01:17,540
a portarla qui dal Mondo dei Sogni.

8
00:01:19,583 --> 00:01:23,082
< ln realtà,
fu lui a portarci anche i sogni.

9
00:01:25,583 --> 00:01:30,415
< E fu così che nacque l'equilibrio
tra il giorno e la notte.

10
00:02:10,541 --> 00:02:12,207
(lNSlEME) Sohone!

11
00:02:12,208 --> 00:02:14,457
GRlDOLlNl

12
00:02:14,458 --> 00:02:18,832
Ehi, ragazze!
Allora, come va?

13
00:02:18,833 --> 00:02:20,874
(lNSlEME) Ah!

14
00:02:21,708 --> 00:02:23,874

È il grande giorno, domani!

15
00:02:23,875 --> 00:02:26,540
lndovinate chi sarà
il prossimo Guardiano del Sole?

16
00:02:26,541 --> 00:02:28,582
GRlDOLlNl

17
00:02:29,125 --> 00:02:31,165
Sì, proprio così!

18
00:02:47,708 --> 00:02:52,165
< Glim! Lo so che cos'hai in mente
e ti proibisco solo di pensarci.

19
00:02:52,166 --> 00:02:56,040
< Tu non andrai a quella cerimonia
ridicola! - Come vuoi, papà.

20
00:02:56,041 --> 00:03:00,165

È troppo pericoloso, te l'avrò
detto un milione di volte, ma tu no.

21
00:03:00,166 --> 00:03:02,415
< Perché stare a sentire
una vecchia candela, eh?

22
00:03:02,416 --> 00:03:05,999
< Perché questa vecchia candela
sa che cosa è giusto!

23
00:03:06,000 --> 00:03:08,207
Lo sai bene che non puoi stare
sotto al Sole!

24
00:03:08,208 --> 00:03:12,457
L'ultima volta le braccia ti si
sono sciolte fino ai piedi, ricordi?

25
00:03:12,458 --> 00:03:14,790
- E io non intendo passare la vita
a rimodellarti. - Hai ragione.

26
00:03:14,791 --> 00:03:17,040
Vuoi fare la fine di tua madre?

27
00:03:17,041 --> 00:03:19,582
Anche lei desiderava
visitare il mondo.

28
00:03:19,583 --> 00:03:23,165
Oh! Ursula, mia preziosa creatura!

29
00:03:23,166 --> 00:03:27,249
< Dovevi proprio raccogliere carote
sotto il caldo del pomeriggio?

30
00:03:27,250 --> 00:03:29,665
< Te l'avevo detto che fuori
non era sicuro.

31
00:03:29,666 --> 00:03:34,207
Ah! ll crepuscolo! Svelta,
vai a letto e sognati qualcos'altro!

32
00:03:34,208 --> 00:03:38,540
< Ti ritroverai nei guai, se
tenterai di uscire! - Nei guai!

33
00:03:38,541 --> 00:03:43,124
Mi fai ribollire dalla rabbia e mi
vengono le rughe quando mi sciolgo,

34
00:03:43,125 --> 00:03:46,415
fine della discu... ssio... ne.

35
00:04:33,291 --> 00:04:37,874
Miei cari amici,
come tutti voi sapete,

36
00:04:37,875 --> 00:04:42,790
domani io verrò proclamato il nuovo
Guardiano della Luna.

37
00:04:42,791 --> 00:04:46,999
Questo sarà un momento davvero
indimenticabile

38
00:04:47,000 --> 00:04:49,665
per tutta la gente della Notte.

39
00:04:51,250 --> 00:04:52,957
RlSATA

40
00:05:01,958 --> 00:05:03,999
Mancato!

41
00:05:09,541 --> 00:05:11,582
Dai, prendimi! Forza!

42
00:05:14,125 --> 00:05:16,165
E io sarò...

43
00:05:25,291 --> 00:05:28,207
Ah, Mune,
quando diventerai responsabile?

44
00:05:28,208 --> 00:05:31,624
Mi hai fatto fare una figuraccia
con Leeyoon!

45
00:05:32,250 --> 00:05:34,790
Ti proibisco
di venire alla cerimonia domani.

46
00:05:34,791 --> 00:05:38,707
Potrai uscire solo quando
ti renderai utile, chiaro?

47
00:05:44,833 --> 00:05:46,874
Ma io sono utile.

48
00:06:37,750 --> 00:06:40,290
Sì!
Oggi è il grande giorno!

49
00:06:40,291 --> 00:06:42,999
Andiamo tutti insieme all'arena!

50
00:07:04,125 --> 00:07:07,790
Oh, povero papà
è ancora congelato.

51
00:07:08,625 --> 00:07:12,249

È un giorno che entrerà nella
storia, papà, non posso mancare!

52
00:07:12,250 --> 00:07:15,457
Tranquillo,
resterò all'ombra, te lo prometto.

53
00:07:15,458 --> 00:07:17,499
Ti voglio bene!

54
00:07:18,291 --> 00:07:20,332
Tornerò per pranzo!

55
00:07:21,958 --> 00:07:23,999
VERSl Dl SFORZO

56
00:07:40,625 --> 00:07:42,665
Oh!

57
00:07:44,333 --> 00:07:48,999
Popolo del Giorno, fate un grande
applauso all'immenso,

58
00:07:49,000 --> 00:07:53,749
al potente,
al leggendario Guardiano del Sole!

59
00:07:53,750 --> 00:07:56,082
Maestro Xolal!

60
00:07:56,083 --> 00:07:57,874
APPLAUSl

61
00:07:57,875 --> 00:08:01,457
Grazie! Grazie! Grazie!

62
00:08:01,958 --> 00:08:03,999
Grazie!

63
00:08:07,625 --> 00:08:09,665


64
00:08:10,166 --> 00:08:12,582
Grazie! Grazie... Oh!

65
00:08:14,958 --> 00:08:19,290
Grazie, grazie, grazie,
grazie, mio caro Krrrack!

66
00:08:19,291 --> 00:08:23,707
Tu hai il cuore di pietra
più tenero del mondo.

67
00:08:24,875 --> 00:08:27,165
Popolo del Giorno...

68
00:08:27,166 --> 00:08:30,874
io sono il responsabile
del percorso del Sole

69
00:08:30,875 --> 00:08:34,207
da ben 350 anni, ormai.

70
00:08:34,208 --> 00:08:38,999

È arrivato per me il momento
di cedere il posto al mio discepolo,

71
00:08:39,000 --> 00:08:41,082
che venga avanti!

72
00:08:41,083 --> 00:08:43,124
APPLAUSl

73
00:08:44,541 --> 00:08:46,582
Oh sì!

74
00:09:00,625 --> 00:09:03,582
- Sì!
- (lNSlEME) Sohone!

75
00:09:05,791 --> 00:09:07,082
Shhh!

76
00:09:11,250 --> 00:09:16,624
Fino a quando il Sole
brillerà alto e radioso,

77
00:09:16,625 --> 00:09:21,457
la Luna risplenderà ritrosa.

78
00:09:21,458 --> 00:09:27,832
Sì... io sono Yule,
e sono il Guardiano della Luna.

79
00:09:29,333 --> 00:09:33,707
Che venga avanti
il mio discepolo.

80
00:09:33,708 --> 00:09:38,874
Per me è arrivato il momento
di cedergli il posto.

81
00:09:42,833 --> 00:09:47,957
Oh, Sole! lo ti presento, ora,
il mio discepolo.

82
00:09:48,666 --> 00:09:54,332
< Ha il fuoco nel suo cuore.
E credo che sia degno di te!

83
00:10:00,875 --> 00:10:04,332
Riconoscilo!

84
00:10:06,666 --> 00:10:08,332
Ah?

85
00:10:17,291 --> 00:10:19,332
Ci cuocerà tutti!

86
00:10:20,708 --> 00:10:22,749
Ce la faccio da solo!

87
00:10:30,041 --> 00:10:33,374
(XOLAL) ll Sole riconosce
il suo nuovo Guardiano!

88
00:10:33,375 --> 00:10:36,415
lo nomino, ah... nomino...

89
00:10:36,416 --> 00:10:39,957
- Sohone.
- Ah, sì! Sohone!

90
00:10:39,958 --> 00:10:42,582
Sì! Eccomi qui!

91
00:10:42,583 --> 00:10:44,624
Ah! Ah!

92
00:10:45,375 --> 00:10:48,999
Grazie! Grazie! Ciao, tesorini.

93
00:10:53,375 --> 00:10:55,415
Oh!

94
00:11:07,833 --> 00:11:12,457
Oh! Luna...
a te io presento il mio...

95
00:11:12,458 --> 00:11:16,082
il mio discepolo. Lui ha un cuore.

96
00:11:16,083 --> 00:11:18,290
(SOTTOVOCE) Che notizia.

97
00:11:18,291 --> 00:11:21,749
(YULE) E io lo ritengo... sì degno.

98
00:11:21,750 --> 00:11:25,915
Ma c'è solo una creatura
sul nostro pianeta,

99
00:11:25,916 --> 00:11:28,665
in grado di giudicarlo davvero.

100
00:11:29,208 --> 00:11:33,499
La più pura creatura di tutti.

101
00:11:35,166 --> 00:11:39,124
E... la Luna... sa riconoscere...

102
00:11:41,458 --> 00:11:43,499
(YULE) Sì, la Luna...

103
00:11:47,625 --> 00:11:49,665
VERSl

104
00:11:57,625 --> 00:11:59,665
Oh!

105
00:12:01,000 --> 00:12:03,040
VERSl Dl STUPORE

106
00:12:04,541 --> 00:12:06,540
Mune?
Vieni via di lì, subito!

107
00:12:07,500 --> 00:12:09,540
Mune?

108
00:12:11,708 --> 00:12:15,624
Cosa ti salta in testa?
Stai rovinando la mia cerimonia!

109
00:12:16,958 --> 00:12:19,040
(YULE) Già la cerimonia.

110
00:12:21,416 --> 00:12:24,749
Via! Va' via! Sciò! Vattene!
Forza!

111
00:12:26,083 --> 00:12:27,957
Sta' ferma qui.

112
00:12:27,958 --> 00:12:30,665
(YULE) Dimmi, qual è il tuo
nome, piccola creatura?

113
00:12:30,666 --> 00:12:34,165
- Mune.
- Beh allora... Mune,

114
00:12:34,166 --> 00:12:38,499
da oggi sei tu
il nuovo Guardiano della Luna.

115
00:12:38,500 --> 00:12:41,124
Cosa? Lui?

116
00:12:41,125 --> 00:12:44,457
Ma avevi detto che il rituale
era una formalità!

117
00:12:44,458 --> 00:12:48,665
Beh... la Luna la pensa
diversamente.

118
00:12:49,416 --> 00:12:51,457
(YULE) Già.

119
00:13:04,791 --> 00:13:09,082
(YULE) Non c'è giorno che possa
esistere senza la notte, già,

120
00:13:09,083 --> 00:13:12,749
e lo stesso vale per i Guardiani!

121
00:13:12,750 --> 00:13:17,540
(XOLAL) Sì, L'armonia del
nostro pianeta dipende solo da voi.

122
00:13:18,000 --> 00:13:21,540
Mostratevi degni di questo compito.

123
00:13:28,500 --> 00:13:31,832
Hai giocato un brutto tiro
a Leeyoon, piccolo topastro blu.

124
00:13:31,833 --> 00:13:33,665
Mi dispiace, io non volevo.

125
00:13:33,666 --> 00:13:37,082
Quello più grosso è arrogante
come lo eri tu.

126
00:13:37,083 --> 00:13:40,207
E il piccoletto è ingenuo come te,
invece.

127
00:13:40,208 --> 00:13:44,374

È stato un vero onore servire come
Guardiano al tuo fianco.

128
00:13:44,375 --> 00:13:46,915
Vieni qui, vecchio mio!

129
00:13:49,375 --> 00:13:51,624
- Mi mancherai.
- Anche tu.

130
00:13:52,000 --> 00:13:54,040
ROMBO

131
00:14:00,000 --> 00:14:02,040
Oh!

132
00:14:17,000 --> 00:14:19,457
Necross! Necross!

133
00:14:22,416 --> 00:14:26,165
ll regno di Xolal è finito!
ll vecchio lucertolone si ritira!

134
00:14:26,166 --> 00:14:28,540
Spleen! Vieni qui subito! Forza!

135
00:14:28,541 --> 00:14:32,332
Calmati, Mox, tutta questa energia
negativa mi avvilisce.

136
00:14:32,333 --> 00:14:34,665
Che c'è? Vuoi fare a botte?
Ti riduco in polpette!

137
00:14:34,666 --> 00:14:36,707
(NECROSS) Silenzio!

138
00:14:41,458 --> 00:14:47,749
Sono secoli che ardo dal desiderio
di sentire questa splendida notizia,

139
00:14:47,750 --> 00:14:52,790
e ora è giunto il momento
di riprendermi indietro il Sole!

140
00:14:52,791 --> 00:14:54,915
RlSATA

141
00:14:54,916 --> 00:14:59,207
Semineremo caos e disperazione
ovunque!

142
00:14:59,750 --> 00:15:01,790
Yuppi.

143
00:15:02,625 --> 00:15:05,415
Miei piccoli tesori.

144
00:15:05,416 --> 00:15:07,499
E quelli chi sono?

145
00:15:07,500 --> 00:15:10,290
(NECROSS) Sono i perfidi corruttori.

146
00:15:10,291 --> 00:15:14,290
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
100:00:52 > 00:00:54-.041-.832< According to ancient texts,in the beginning,200:00:54 .833--> 00:00:57 .832There was no lightin our world.300:00:57 .833--> 00:01:02 .624< Served a superstrong manthey come to us the Sun.400:01:06-> 00:01:08-.457 .083< the guardian of the Sunregulates the seasons,500:01:08-> 00:01:11-.458 .624caresof the Earth and so on!600:01:12-> 00:01:14 .832 .291-< E la Luna?It was his first Guardian700:01:14 .833--> 00:01:17 .540to bring her from the world of dreams.800:01:19 .583--> 00:01:23 .082< actually,It was he who bring us even dreams.900:01:25 .583--> 00:01:30 .415< And thus was born the balancebetween day and night.1000:02:10 .541--> 00:02:12 .207(together) Sohone!1100:02:12-> 00:02:14-.457 .208So cool!1200:02:14-> 00:02:18-.458 .832Hey, girls!So, how's it going?1300:02:18 .833--> 00:02:20 .874(together) Ah!1400:02:21 .708--> 00:02:23 .874Big day tomorrow!1500:02:23 > 00:02:26-.875-.540guess where those who will bethe next guardian of the Sun?1600:02:26 .541--> 00:02:28 .582So cool!1700:02:29-> 00:02:31 .125-.165Yes, that's right!1800:02:47 .708--> 00:02:52 .165< Glim! I know what's on your mindand I forbid you just thinking about it.1900:02:56 > 00:02:52 ¢ .166 .040< You ain't going in that ceremonyridiculous! Whatever, dad.2000:02:56-> 00:03-.041 .165It's too dangerous, you willsaid a million times, but you don't.2100:03-> 00:03:02-.415 .166< Because listeningan old candle, eh?2200:03:02-> 00:03:05 .416-.999< Because this old candleknows what is right!2300:03:06 > 00:03:08-.000-.207You know you can't stayunder the Sun!2400:03:08-> 00:03:12-.457 .208The last time you armsare dissolved down to the feet, remember?2500:03:12-> 00:03:14-.790 .458-And I don't intend to spend my lifeat rimodellarti. -You're right.26.791-00:03:14-> 00:03:17 .040You want to end up like your mother?2700:03:17 > 00:03:19-.041-.582She also wished tovisit the world.2800:03:19 .583--> 00:03:23 .165Oh! Ursula, my precious creature!2900:03:27 > 00:03:23 ¢ .166 .249< You had to collect carrotsunder the heat of the afternoon?30.250-00:03:27-00:03:29 > .665< I told you outHe wasn't sure.3100:03:34 > 00:03:29 ¢ .666 .207Ah! Twilight! Quick,go to bed and dreamed something else!3200:03:34-> 00:03:38-.540 .208< You will find yourself in trouble, ifyou try to get out! -In trouble!3300:03:38 .541--> 00:03:43 .124You make me boil with rage and Iare wrinkles when I melt,3400:03:43-> 00:03:46 .125-.415end of discu ... salunkhe ... talking.3500:04:33-> 00:04:37 .874 .291-My dear friends,as you all know,3600:04:37 > 00:04:42-.875-.790tomorrow I will enter the newKeeper of the moon.37.791-00:04:42-> 00:04:46 .999This will be a reallyunforgettable3800:04:47 00:04:49--> .000 .665for all the people of the night.3900:04:51-.957 .250-> 00:04:52That's not funny4000:05:01-> 00:05:03-.958 .999Missed!4100:05:09 .541--> 00:05:11 .582Come on, take me! Strength!4200:05:14-> 00:05:16 .125-.165And I will be ...4300:05:25-> 00:05:28 .291-.207Ah, Mune,When you become responsible?4400:05:31 > 00:05:28 ¢ .208 .624You made me look badwith Leeyoon!45.250-00:05:32-.790 > 00:05:34I forbid youto come to the ceremony tomorrow.46.791-00:05:34-00:05:38 > .707You can leave only whenyou will find useful, clear?4700:05:44 .833--> 00:05:46 .874But I'm useful.48.750 00:06:37-.290-> 00:06:40Yes!Today is the big day!4900:06:40-> 00:06:42 .291-.999We all go together to the arena!5000:07:04-> 00:07:07 .125-.790Oh, poor dadIt is still frozen.5100:07:08 .625--> 00:07:12 .249It is a day that will go down inhistory, Dad, I can't miss!52.250-00:07:12-00:07:15 > .457Quiet,stay in the shade, I promise.5300:07:15-> 00:07:17-.458 .499I love you!5400:07:18-> 00:07:20 .291-.332Be back for lunch!5500:07:21-> 00:07:23-.958 .999Dl EFFORT!5600:07:40 .625--> 00:07:42 .665Oh!5700:07:44 > 00:07:48-.333-.999People of the Day, you do a greatapplause to the immense,5800:07:49 00:07:53--> .000 .749the powerful,the legendary Guardian of the Sun!5900:07:53 .750--> 00:07:56 .082Master Xolal!6000:07:57 > 00:07:56 ¢ .083 .874The blackouts.6100:07:57 > 00:08:01-.875-.457Thank you! Thank you! Thank you!6200:08:01-> 00:08:03-.958 .999Thank you!6300:08:07 .625--> 00:08:09 .6656400:08:10-> 00:08:12-.582 .166Thank you! Thank you... Oh!6500:08:14 > 00:08:19-.290-.958Thank you, thank you, thank you,Thank you, my dear Krrrack!6600:08:19-> 00:08:23 .291-.707You have a heart of stonemore tender in the world.6700:08:24 .875--> 00:08:27 .165People of the day ...6800:08:27 00:08:30--> .874 .166I am the responsiblethe path of the Sun6900:08:30 > 00:08:34-.875-.207from well 350 years ago.7000:08:38 > 00:08:34 ¢ .208 .999It came to meto give way to my disciple,7100:08:39-> 00:08:41 .082 .000-that comes along!7200:08:41-> 00:08:43-.124 .083The blackouts.7300:08:44 .541--> 00:08:46 .582Oh yes!7400:09 .625--> 00:09:03 .582-Yes!-(together) Sohone!75.791-00:09:05-00:09:07 > .082Shhh!76.250-00:09:11-00:09:16 > .624Until the Suntall and radiant shine,7700:09:16 .625--> 00:09:21 .457the moon will shine coy.7800:09:21-> 00:09:27-.458 .832Yes ... I am Yule,and I am the keeper of the moon.7900:09:29 > 00:09:33-.333-.707That comes alongMy disciple.8000:09:33 .708--> 00:09:38 .874For me the time has cometo give him the job.8100:09:42-.957 .833-> 00:09:47Oh, The Sun! I present to you, now,My disciple.8200:09:54 > 00:09:48 ¢ .666 .332< Has the fire in his heart.And I think it's worthy of you!8300:10 .875--> 00:10:04 .332Acknowledge it!8400:10:08 > 00:10:06 ¢ .666 .332Ah?8500:10:17-> 00:10:19 .291-.332We will cook all!8600:10:20 .708--> 00:10:22 .749Can't do it alone!8700:10:30 > 00:10:33-.041-.374(XOLAL) the Sun recognizeshis new guardian!8800:10:33 > 00:10:36-.375-.415duplicate, ah ... appoint ...8900:10:36 00:10:39-.957 .416->-Sohone.-Ah, Yes! Sohone!9000:10:39-> 00:10:42-.582 .958Yes! Here I am!9100:10:42 .583--> 00:10:44 .624Ah! Ah!9200:10:45 > 00:10:48-.375-.999Thank you! Thank you! Hello, darlings.9300:10:53 > 00:10:55-.375-.415Oh!9400:11:07 .833--> 00:11:12 .457Oh! Luna ...I present to you my ...9500:11:12-> 00:11:16-.458 .082My disciple. He has a heart.9600:11:16-> 00:11:18-.290 .083(Whispering) That news.9700:11:21 > 00:11:18 ¢ .291 .749(YULE) And I think ... Yes worthy.9800:11:21 .750--> 00:11:25 .915But there is only one creatureon our planet,9900:11:25-> 00:11:28-.916 .665able to judge him really.10000:11:33 > 00:11:29 ¢ .208 .499The purest creature of all.10100:11:35-> 00:11:39-.124 .166And ... the moon ... knows ...10200:11:41-> 00:11:43-.458 .499(YULE) Yes, the moon ...10300:11:47 .625--> 00:11:49 .665So good!10400:11:57 .625--> 00:11:59 .665Oh!10500:12:01 > 00:12:03-.000-.040AMAZING Dl!10600:12:04 .541--> 00:12:06 .540Mune?Get out of there now!107.500-.540-> 00:12:09 00:12:07Mune?10800:12:11 .708--> 00:12:15 .624What pops into your head?You're ruining my ceremony!10900:12:16-> 00:12:19 .040-.958(YULE) Already the ceremony.110.416-00:12:21-00:12:24 > .749Via! Go away! Shoo! Begone!Strength!11100:12:26-.957 .083-> 00:12:27Don't stop there.11200:12:27-> 00:12:30-.958 .665(YULE) Tell me, what is yourname, little creature?11300:12:34 > 00:12:30 ¢ .666 .165-Mune.Well then ... Mune,11400:12:34 00:12:38--> .499 .166from today it's youthe new guardian of the moon.11500:12:38 > 00:12:41-.124 .500-What? Him?11600:12:41-> 00:12:44 .125-.457But you said that the ritualIt was a formality!11700:12:44-> 00:12:48-.458 .665Well ... the Moon feels the samedifferently.11800:12:49-> 00:12:51 .416-.457(YULE) Already.119.791-00:13:04-00:13:09 > .082(YULE) There is no day that canexist without night, already,12000:13:12 > 00:13:09 ¢ .083 .749and the same goes for the guardians!121.750 00:13:12-.540-> 00:13:17(XOLAL) Yes, the harmony ofour planet depends only on you.12200:13:18-> 00:13:21-.540 .000Show yourselves worthy of the task.12300:13:28 .500--> 00:13:31 .832You played a dirty trickin Leeyoon, a small little rat blue.12400:13:31 .833--> 00:13:33 .665I'm sorry, I didn't mean to.12500:13:37 > 00:13:33 ¢ .666 .082The bigger one is arrogantas you were.12600:13:37-> 00:13:40 .083-.207And the little man's naive like you,instead.12700:13:44 > 00:13:40 ¢ .208 .374It was a real honor to serve asGuardian by your side.12800:13:44 > 00:13:46-.375-.915Come here, old chap!12900:13:49 > 00:13:51-.375-.624I'm going to miss you.-You too.13000:13:52 > 00:13:54-.000-.040RHOMBUS13100:14 > 00:14:02-.000-.040Oh!13200:14:17 > 00:14:19-.000-.457Necross! Necross!133.416-00:14:22-00:14:26 > .165the Kingdom of Xolal is over!the old lizard retires!13400:14:26-> 00:14:28-.540 .166Spleen! Get over here now! Strength!13500:14:28 .541--> 00:14:32 .332Calm down, Mox, all this energynegative debases me.13600:14:32-.333-> 00:14:34 .665What is it? You want to fight?Sock you meatballs!13700:14:36 > 00:14:34 ¢ .666 .707(NECROSS) Silence!13800:14:41-> 00:14:47-.458 .749For centuries throbsto hear this wonderful news,13900:14:47 .750--> 00:14:52 .790and now the time has cometo get back the Sun!140.791-00:14:52-00:14:54 > .915That's not funny14100:14:54-> 00:14:59-.207 .916We will sow chaos and despaireverywhere!14200:14:59 .750--> 00:15:01 .790Yuppi.14300:15:02 .625--> 00:15:05 .415My little treasures.144.416-00:15:05-00:15:07 > .499And who are they?14500:15:07 .500--> 00:15:10 .290(NECROSS) Are evil corruptors.14600:15:10 .291-.290-> 00:15:14
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1
00: 00: 52.041 -> 00: 00: 54.832
<According to ancient texts,
in principle, 2 00: 00: 54.833 -> 00: 00: 57.832 there was no light in our world. 3 12:00: 57.833 -> 00: 01: 02.624 <superforte He served a man who approaches us the sun. 4 00: 01: 06.083 -> 00: 01: 08.457 <The Guardian of the Sun regulates the seasons, 5 00: 01: 08.458 -> 00: 01: 11,624 takes care of the earth and so on! 6 00: 01: 12.291 -> 00: 01: 14.832 <And the Moon? It was his first Guardian 7 00: 01: 14.833 -> 00: 01: 17.540 to bring it here from the World of Dreams. 8 00: 01: 19.583 -> 00: 01: 23.082 <ln fact, it was he who take the dreams. 9 00: 01: 25.583 -> 00: 01: 30.415 "'And thus was born the balance between day and night. 10 00: 02: 10.541 -> 00: 02: 12.207 (lNSlEME) Sohone! 11 00: 02: 12.208 -> 00:02 : 14.457 GRlDOLlNl 12 00: 02: 14.458 -> 00: 02: 18.832 Hey, girls! So, how are you? 13 00: 02: 18.833 -> 00: 02: 20.874 (lNSlEME) Ah! 14 00:02: 21.708 -> 00: 02: 23.874 It's the big day tomorrow! 15 00: 02: 23.875 -> 00: 02: 26.540 lndovinate who will be the next Guardian of the Sun? 16 00: 02: 26.541 -> 00: 02: 28.582 GRlDOLlNl 17 00: 02: 29.125 -> 00: 02: 31.165 Yes, that's right! 18 00: 02: 47.708 -> 00: 02: 52.165 <Glim! I know what's on your mind and I forbid you just think about it. 19 00: 02: 52.166 -> 00: 02: 56.040 <Do not go to that ceremony ridiculous! - Whatever you say, Dad. 20 00: 02: 56.041 -> 00: 03: 00.165 It's too dangerous, I will have you said a million times, but you do not. 21 00: 03: 00.166 -> 00:03 : 02.415 <Because to listen to an old candle, huh? 22 00: 03: 02.416 -> 00: 03: 05.999 <Why this old candle knows what is right! 23 00: 03: 06.000 -> 12:03 : 08.207 You know you can not stay under the sun! 24 00: 03: 08.208 -> 00: 03: 12.457 The last time the arms you will have melted down to the feet, remember? 25 00: 03: 12.458 - -> 00: 03: 14.790 - And I do not intend to spend my life in rimodellarti. - You're right. 26 00: 03: 14.791 -> 00: 03: 17.040 Do you want to end up like your mother? 27 00: 03: 17.041 -> 00: 03: 19.582 She wanted to see the world. 28 00: 03: 19.583 -> 00: 03: 23.165 Oh! Ursula, my precious creature! 29 00: 03: 23.166 -> 00: 03: 27.249 <You had to collect carrots in the heat of the afternoon? 30 00: 03: 27,250 -> 00: 03: 29.665 <You'd said that outside was not sure. 31 00: 03: 29.666 -> 00: 03: 34.207 Oh! The twilight! Quick, go to bed and dreamed something else! 32 00: 03: 34.208 -> 00: 03: 38.540 <You'll find yourself in trouble if you try to get out! - In trouble! 33 00: 03: 38.541 -> 00: 03: 43.124 make me boil with rage and I are wrinkles when I melt, 34 00: 03: 43.125 -> 00: 03: 46.415 end of discu. ssu ... .. it. 35 00: 04: 33.291 -> 00: 04: 37.874 My dear friends, as you all know, 36 00: 04: 37.875 -> 00: 04: 42.790 I will come tomorrow proclaimed new Guardian of the Moon. 37 00: 04: 42.791 -> 00: 04: 46.999 This will be a really memorable 38 00: 04: 47,000 -> 00: 04: 49.665 for all the people of the Night. 39 00:04 : 51.250 -> 00: 04: 52.957 RlSATA 40 00: 05: 01.958 -> 00: 05: 03.999 Missed! 41 00: 05: 09.541 -> 00: 05: 11.582 Come on, take me! Come on! 42 00: 05: 14.125 -> 00: 05: 16.165 And I'll ... 43 00: 05: 25.291 -> 00: 05: 28.207 Oh, Mune, when you become responsible? 44 00: 05: 28.208 -> 00: 05: 31.624 You made ​​me make a fool with Leeyoon! 45 00: 05: 32.250 -> 00: 05: 34.790 I forbid you to come to the ceremony tomorrow. 46 00: 05: 34.791 -> 00: 05: 38.707 You can only go out when you will become useful, okay? 47 00: 05: 44.833 -> 00: 05: 46.874 But I'm useful. 48 00: 06: 37,750 -> 00: 06: 40.290 Yes! Today is the big day! 49 00: 06: 40.291 -> 00: 06: 42.999 We all go together to the arena! 50 00: 07: 04.125 -> 00: 07: 07.790 Oh, poor father is still frozen. 51 00: 07: 08.625 -> 00: 07: 12.249 It's a day that will go down in history, Dad, I can not miss! 52 00: 07: 12,250 -> 00: 07: 15.457 Quiet, will stay in the shade, I promise. 53 00: 07: 15.458 -> 00: 07: 17.499 I love you! 54 00: 07: 18.291 -> 00: 07: 20.332 I'll be back for lunch! 55 00: 07: 21.958 -> 00: 07: 23.999 VERSl Dl EFFORT 56 00: 07: 40.625 -> 00: 07: 42.665 Oh! 57 00: 07: 44.333 -> 00: 07: 48.999 People's Day, make a big round of applause to the immense, 58 12:07: 49,000 -> 00: 07: 53.749 to the powerful, the legendary guardian of the Sun! 59 00: 07: 53.750 -> 00: 07: 56.082 Master Xolal! 60 00: 07: 56.083 -> 00: 07: 57.874 APPLAUSl 61 00: 07: 57.875 -> 00: 08: 01.457 Thank you! Thank you! Thanks! 62 00: 08: 01.958 -> 00: 08: 03.999 Thank you! 63 00: 08: 07.625 -> 00: 08: 09,665 64 00: 08: 10,166 -> 00: 08: 12.582 Thank you! Thanks ... Oh! 65 00: 08: 14.958 -> 00: 08: 19,290 Thank you, thank you, thank you, thank you, my dear Krrrack! 66 00: 08: 19.291 -> 00: 08: 23.707 You have the heart Stone most tender in the world. 67 00: 08: 24.875 -> 00: 08: 27.165 People of the Day ... 68 00: 08: 27,166 -> 00: 08: 30.874 I am responsible for the path of the sun 69 00: 08: 30,875 -> 00: 08: 34.207 for 350 years now. 70 00: 08: 34.208 -> 00: 08: 38.999 Now is the time for me to give way to my disciple, 71 00 : 08: 39,000 -> 00: 08: 41.082 that comes along! 72 00: 08: 41.083 -> 00: 08: 43.124 APPLAUSl 73 00: 08: 44.541 -> 00: 08: 46.582 Oh yes! 74 00 : 09: 00.625 -> 00: 09: 03.582 - Yes! - (lNSlEME) Sohone! 75 00: 09: 05.791 -> 00: 09: 07.082 Shhh! 76 00: 09: 11,250 -> 12:09: 16.624 As long as the sun shines high and bright, 77 00: 09: 16.625 -> 00: 09: 21.457 the Moon will shine coy. 78 00: 09: 21.458 -> 00: 09: 27.832 Yes I am ... Yule, and the Keeper of the Moon. 79 00: 09: 29.333 -> 00: 09: 33.707 That comes along my disciple. 80 00: 09: 33.708 -> 00: 09: 38.874 For me it's time to give him a seat. 81 00: 09: 42.833 -> 00: 09: 47.957 Oh, Sun! I'll introduce you, now, my disciple. 82 00: 09: 48.666 -> 00: 09: 54.332 <has the fire in his heart. And I think it's worthy of you! 83 00: 10: 00.875 -> 00 : 10: 04.332 acknowledge him! 84 00: 10: 06.666 -> 00: 10: 08.332 Oh? 85 00: 10: 17,291 -> 00: 10: 19.332 There will cook all! 86 00: 10: 20.708 -> 00 : 10: 22.749 I can do it alone! 87 00: 10: 30.041 -> 00: 10: 33.374 (XOLAL) The Sun acknowledges his new Guardian! 88 00: 10: 33.375 -> 00: 10: 36.415 I I mention, ah ... I name ... 89 00: 10: 36.416 -> 00: 10: 39.957 - Sohone. - Ah, yes! Sohone! 90 00: 10: 39.958 -> 00: 10: 42.582 Yes! Here I am! 91 00: 10: 42.583 -> 00: 10: 44.624 Oh! Ah! 92 00: 10: 45.375 -> 00: 10: 48.999 Thank you! Thank you! Hello, darlings. 93 00: 10: 53.375 -> 00: 10: 55.415 Oh! 94 00: 11: 07.833 -> 00: 11: 12.457 Oh! Luna ... I present to you my ... 95 00: 11: 12.458 -> 00: 11: 16.082 my disciple. He has a heart. 96 00: 11: 16.083 -> 00: 11: 18.290 (SUB) What news. 97 00: 11: 18.291 -> 00: 11: 21.749 (Yule) And I think ... yes worthy. 98 00: 11: 21,750 -> 00: 11: 25.915 But there's only one creature on the planet, 99 00: 11: 25.916 -> 00: 11: 28.665 able to judge really. 100 00: 11: 29.208 -> 00: 11: 33.499 The purest creature of all. 101 00: 11: 35.166 -> 00: 11: 39.124 And ... the Moon ... can recognize ... 102 12:11 : 41.458 -> 00: 11: 43.499 (Yule) Yes, the moon ... 103 00: 11: 47.625 -> 00: 11: 49.665 VERSl 104 00: 11: 57.625 -> 00: 11: 59.665 Oh ! 105 00: 12: 01,000 -> 00: 12: 03.040 VERSl Dl AMAZING 106 00: 12: 04.541 -> 00: 12: 06.540 Mune? Come out of there, now! 107 00: 12: 07.500 -> 00: 12: 09.540 Mune? 108 00: 12: 11.708 -> 00: 12: 15.624 What pops into your head? You're ruining my wedding! 109 00: 12: 16.958 -> 00: 12: 19.040 (Yule) Already the ceremony. 110 00: 12: 21.416 -> 00: 12: 24.749 Go! Go away! Shoo! Go away! Come on! 111 00: 12: 26,083 -> 00: 12: 27.957 It's' stop there. 112 00: 12: 27.958 -> 00: 12: 30.665 (Yule) Tell me, what's your name, little creature ? 113 00: 12: 30.666 -> 00: 12: 34.165 - Mune. - Well then ... Mune, 114 00: 12: 34.166 -> 00: 12: 38.499 now you are the new Guardian of the Moon. 115 00: 12: 38,500 -> 00: 12: 41.124 What? He? 116 00: 12: 41.125 -> 00: 12: 44.457 But it said that the ritual was a formality! 117 00: 12: 44.458 -> 00: 12: 48.665 Well ... the Moon thinks otherwise. 118 00: 12: 49.416 -> 00: 12: 51.457 (Yule) Yeah. 119 00: 13: 04.791 -> 00: 13: 09,082 (Yule) Not a day can not exist without the night, already, 120 00: 13: 09.083 -> 00: 13: 12.749 and the same goes for the Guardians! 121 ​​00: 13: 12,750 -> 00: 13: 17.540 (XOLAL) Yes, The harmony of our planet depends only on you. 122 00: 13: 18,000 -> 00: 13: 21.540 Show yourselves worthy of the task. 123 00: 13: 28,500 -> 00: 13: 31.832 You played a dirty trick to Leeyoon, small topastro blue. 124 00 : 13: 31.833 -> 00: 13: 33.665 I'm sorry, I did not want to. 125 00: 13: 33.666 -> 00: 13: 37.082 That bigger is arrogant as you were. 126 00: 13: 37.083 - -> 00: 13: 40.207 And the little guy is as naive as you, instead. 127 00: 13: 40.208 -> 00: 13: 44.374 It was a real honor to serve as Guardian at your side. 128 00: 13: 44.375 - -> 00: 13: 46.915 Come on, old man! 129 00: 13: 49.375 -> 00: 13: 51.624 - I'll miss you. - You too. 130 00: 13: 52,000 -> 00: 13: 54.040 ROMBO 131 00: 14: 00,000 -> 00: 14: 02.040 Oh! 132 00: 14: 17,000 -> 00: 14: 19.457 Necross! Necross! 133 00: 14: 22.416 -> 00: 14: 26.165 The kingdom of Xolal is over! The old lizard retreats! 134 00: 14: 26.166 -> 00: 14: 28.540 Spleen! Come here now! Come on! 135 00: 14: 28.541 -> 00: 14: 32.332 Calm down, Mox, all this energy negative depresses me. 136 00: 14: 32.333 -> 00: 14: 34.665 What is it? Want to get into fights? Do you bring it into meatballs! 137 00: 14: 34.666 -> 00: 14: 36.707 (NECROSS) Silence! 138 00: 14: 41.458 -> 00: 14: 47.749 For centuries, I burn with the desire of hear this wonderful news, 139 00: 14: 47.750 -> 00: 14: 52.790 and now it is time to recover back the Sun! 140 00: 14: 52.791 -> 00: 14: 54.915 RlSATA 141 00:14 : 54.916 -> 00: 14: 59.207 sow chaos and despair everywhere! 142 00: 14: 59.750 -> 00: 15: 01.790 Yuppi. 143 00: 15: 02.625 -> 00: 15: 05.415 My little treasures. 144 00: 15: 05.416 -> 00: 15: 07.499 And those who are? 145 00: 15: 07.500 -> 00: 15: 10,290 (NECROSS) are the evil mischief. 146 00: 15: 10.291 -> 00: 15: 14.290 old man! 129 00: 13: 49.375 -> 00: 13: 51.624 - I'll miss you. - You too. 130 00: 13: 52,000 -> 00: 13: 54.040 ROMBO 131 00: 14: 00,000 -> 00 : 14: 02.040 Oh! 132 00: 14: 17,000 -> 00: 14: 19.457 Necross! Necross! 133 00: 14: 22.416 -> 00: 14: 26.165 The kingdom of Xolal is over! The old lizard retreats! 134 00: 14: 26.166 -> 00: 14: 28.540 Spleen! Come here now! Come on! 135 00: 14: 28.541 -> 00: 14: 32.332 Calm down, Mox, all this energy negative depresses me. 136 00: 14: 32.333 -> 00: 14: 34.665 What is it? Want to get into fights? Do you bring it into meatballs! 137 00: 14: 34.666 -> 00: 14: 36.707 (NECROSS) Silence! 138 00: 14: 41.458 -> 00: 14: 47.749 For centuries, I burn with the desire of hear this wonderful news, 139 00: 14: 47.750 -> 00: 14: 52.790 and now it is time to recover back the Sun! 140 00: 14: 52.791 -> 00: 14: 54.915 RlSATA 141 00:14 : 54.916 -> 00: 14: 59.207 sow chaos and despair everywhere! 142 00: 14: 59.750 -> 00: 15: 01.790 Yuppi. 143 00: 15: 02.625 -> 00: 15: 05.415 My little treasures. 144 00: 15: 05.416 -> 00: 15: 07.499 And those who are? 145 00: 15: 07.500 -> 00: 15: 10,290 (NECROSS) are the evil mischief. 146 00: 15: 10.291 -> 00: 15: 14.290 old man! 129 00: 13: 49.375 -> 00: 13: 51.624 - I'll miss you. - You too. 130 00: 13: 52,000 -> 00: 13: 54.040 ROMBO 131 00: 14: 00,000 -> 00 : 14: 02.040 Oh! 132 00: 14: 17,000 -> 00: 14: 19.457 Necross! Necross! 133 00: 14: 22.416 -> 00: 14: 26.165 The kingdom of Xolal is over! The old lizard retreats! 134 00: 14: 26.166 -> 00: 14: 28.540 Spleen! Come here now! Come on! 135 00: 14: 28.541 -> 00: 14: 32.332 Calm down, Mox, all this energy negative depresses me. 136 00: 14: 32.333 -> 00: 14: 34.665 What is it? Want to get into fights? Do you bring it into meatballs! 137 00: 14: 34.666 -> 00: 14: 36.707 (NECROSS) Silence! 138 00: 14: 41.458 -> 00: 14: 47.749 For centuries, I burn with the desire of hear this wonderful news, 139 00: 14: 47.750 -> 00: 14: 52.790 and now it is time to recover back the Sun! 140 00: 14: 52.791 -> 00: 14: 54.915 RlSATA 141 00:14 : 54.916 -> 00: 14: 59.207 sow chaos and despair everywhere! 142 00: 14: 59.750 -> 00: 15: 01.790 Yuppi. 143 00: 15: 02.625 -> 00: 15: 05.415 My little treasures. 144 00: 15: 05.416 -> 00: 15: 07.499 And those who are? 145 00: 15: 07.500 -> 00: 15: 10,290 (NECROSS) are the evil mischief. 146 00: 15: 10.291 -> 00: 15: 14.290















































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 3:[Sao chép]
Sao chép!
1
00:00:52.041 --> 00:00:54.832
< according to the ancient texts,
in principle,

2
00:00:54.833 --> 00:00:57.832
there was no light
in our world.

3
00:00:57.833 --> 12:01 AM:02.624
< Servants a man superforte
that approached us the sun.

4
12:01 AM:06.083 --> 12:01 AM:08.457
< ll Guardian of the Sun
rule seasons,

5
12:01 AM:08.458 --> 12:01 AM:11.624
cares
of the earth, and so on.

6
12:01:12 AM,291 --> 12:01 AM:14.832
< AND the Moon'
was his first Guardian

7
12:01 AM:14.833 --> 12:01 AM:17.540
to bring it here from the world of dreams.

8
12:01 AM:19.583 --> 12:01 AM:23.082
< ln reality,
it was he who was to take us even the dreams.

9
12:01 AM:25.583 --> 12:01 AM:30.415
< and so it was that he was born the balance
between day and night.

10
12:02 AM:10.541 --> 12:02 AM:12.207
(lnsleme) Sohone!

11
12:02 AM:12.208 --> 12:02 AM:14.457
GRlDOLlNl

12
12:02 AM:14.458 --> 12:02 AM:18.832
hey girls!
then as to?

13
12:02 AM:18.833 --> 12:02 AM:20.874
(lnsleme) Ah!

14
12:02 AM:21.708 --> 12:02 AM:23.874

IT IS the great day, tomorrow!

15
12:02 AM:23.875 --> 12:02 AM:26.540
lndovinate who will be
the next Guardian of the Sun'

16
12:02 AM:26.541 --> 12:02 AM:28.582
GRlDOLlNl

17
12:02 AM:29.125 --> 12:02 AM:31.165
Yeah, exactly!

18
12:02 AM:47.708 --> 12:02 AM:52.165
< Glim!I know what you have in mind and
i forbid you only think about it.

19
12:02 AM:52.166 --> 12:02 AM:56.040
< Thou shalt not go to that ceremony
ridiculous! - As you want, pope.

20
12:02 AM:56.041 --> 12:03 AM:00.165

YOU too dangerous, tea i
said a million times, but you do.

21
12:03 AM:00.166 --> 12:03 AM:02.415
< Why feel
a old spark plug, eh?

22
12:03 AM:02.416 --> 12:03 AM:05.999
< Because this old spark plug
knows what is right.

23
12:03 AM:06.000 --> 12:03 AM:08.207
you know that you can't stay
beneath the Sun!

24
12:03 AM:08.208 --> 12:03 AM:12.457
The last time the arms you
are lifted up to the foot, memories?

25
12:03 AM:12.458 --> 12:03 AM:14.790
- and I do not want to pass the life
a rimodellarti. - You are right.

26
12:03 AM:14.791 --> 12:03 AM:17.040
Do you want to do the end of thy mother?

27
12:03 AM:17.041 --> 12:03 AM:19.582
Also you wanted
visit world.

28
12:03 AM:19.583 --> 12:03 AM:23.165
Oh! Ursula, my precious creature!

29
12:03 AM:23.166 --> 12:03 AM:27.249
< You Had precisely collect carrots
under the heat of the afternoon?

30
12:03 AM:27.250 --> 12:03 AM:29.665
< i told you that outside
i wasn't sure.

31
12:03 AM:29.666 --> 12:03 AM:34.207
Ah!Ll twilight! Hurry,
go to bed and dreamed something else!

32
12:03 AM:34.208 --> 12:03 AM:38.540
< You'll find yourself in trouble, if
tempt to exit! In woe

33
12:03 AM:38.541 --> 12:03 AM:43.124
Me boil with rage and i
are the wrinkles when i wrists,

34
12:03 AM:43.125 --> 12:03 AM:46.415
end of ani ... ssio ... nor.

35
12:04 AM:33.291 --> 12:04 AM:37.874
My dear friends,
As you all know,

36
12:04 AM:37.875 --> 12:04 AM:42.790
tomorrow I will come proclaimed the new
Keeper of the Moon.

37
12:04 AM:42.791 --> 12:04 AM:46.999
This will be a moment really
unforgettable

38
12:04 AM:47.000 --> 12:04 AM:49.665
for all the people of the Night.

39
12:04 AM:51.250 --> 12:04 AM:52.957
RlSATA

40
12:05 AM:01.958 --> 12:05 AM:03.999
Failure!

41
12:05 AM:09.541 --> 12:05 AM:11.582
From, Prendimi l!Strength.

42
12:05 AM:14.125 --> 12:05 AM:16.165
i ...

43
12:05 AM:25.291 --> 12:05 AM:28.207
Ah, Shared,
when you will be responsible for?

44
12:05 AM:28.208 --> 12:05 AM:31.624
you've made me a fools
with Leeyoon!

45
12:05 AM:32.250 --> 12:05 AM:34.790
Ti i forbid
to come to the ceremony tomorrow.

46
12:05 AM:34.791 --> 12:05 AM:38.707
You can only leave when
you'll find useful, clear?

47
12:05:44 AM,833 --> 12:05 AM:46.874
i'm useful.

48
12:06 AM:37.750 --> 12:06 AM:40.290
You!
today is the big day!

49
12:06 AM:40.291 --> 12:06 AM:42.999
go all together to the arena!

50
12:07 AM:04.125 --> 12:07 AM:07.790
Oh, poor pope
and yet frozen.

51
12:07 AM:08.625 --> 12:07 AM:12.249

IT is a day that will go into
history, pope, i cannot fail!

52
12:07 AM:12.250 --> 12:07 AM:15.457
Quiet,
I will be staying in the shade, i promise.

53
12:07 AM:15.458 --> 12:07 AM:17.499
i love you!

54
12:07 AM:18.291 --> 12:07 AM:20.332
I will come back for lunch!

55
12:07 AM:21.958 --> 12:07 AM:23.999
VERSl Dl EFFORT

56
12:07 AM:40.625 --> 12:07 AM:42.665
Oh!

57
12:07 AM:44.333 --> 12:07 AM:48.999
people of the day, make a great
applause to the immense,

58
12:07 AM:49.000 --> 12:07 AM:53.749
the powerful,
the legendary Guardian of the Sun!

59
12:07 AM:53.750 --> 12:07 AM:56.082
Maestro Xolal!

60
12:07 AM:56.083 --> 12:07 AM:57.874
APPLAUSl

61
12:07 AM:57.875 --> 12:08 AM:01.457
Thanks! Thank You! Thanks!

62
12:08 AM:01.958 --> 12:08 AM:03.999
Thanks!

63
12:08 AM:07.625 --> 12:08 AM:09.665


64
12:08 AM:10.166 --> 12:08 AM:12.582
Thanks! Thanks ... Oh!

65
12:08 AM:14.958 --> 12:08 AM:19.290
Thanks, thanks, thanks,
thanks, my dear Krrrack!

66
12:08 AM:19.291 --> 12:08:23 AM,707
Thou hast the heart of stone
softer than the world.

67
12:08 AM:24.875 --> 12:08 AM:27.165
people of the Day ...

68
12:08 AM:27.166 --> 12:08 AM:30.874
i am the responsible
of the path of the Sun

69
12:08 AM:30.875 --> 12:08 AM:34.207
from well 350 years now.

70
12:08 AM:34.208 --> 12:08 AM:38.999

IT's time for me
to divest the place for my disciple,

71
12:08 AM:39.000 --> 12:08 AM:41.082
that come forward!

72
12:08 AM:41.083 --> 12:08 AM:43.124
APPLAUSl

73
12:08 AM:44.541 --> 12:08 AM:46.582
Oh!

74
12:09 AM:00.625 --> 12:09 AM:03.582
- You!
- (lnsleme) Sohone!

75
12:09 AM:05.791 --> 12:09 AM:07.082
Shhh keep it quiet!

76
12:09 AM:11.250 --> 12:09 AM:16.624
until the sun
will shine up and radiant,

77
12:09 AM:16.625 --> 12:09 AM:21.457
the moon shine play narrates.

78
12:09 AM:21.458 --> 12:09 AM:27.832
Yes ... i am Yule,
And I am the keeper of the Moon.

79
12:09 AM:29.333 --> 12:09 AM:33.707
that come forward
my disciple.

80
12:09 AM:33.708 --> 12:09 AM:38.874
For me now is the time
of cedergli the place.

81
12:09 AM:42.833 --> 12:09 AM:47.957
Oh, Sun! The ti I am presenting now,
my disciple.

82
12:09 AM:48.666 --> 12:09 AM:54.332
< has the fire in his heart.
AND i think it is worthy of thee

83
12:10 AM:00.875 --> 12:10 AM:04.332
Acknowledge Him!

84
12:10 AM:06.666 --> 12:10 AM:08.332
Ah?

85
12:10 AM:17.291 --> 12:10 AM:19.332
We will cook all!

86
12:10 AM:20.708 --> 12:10 AM:22.749
i alone!

87
12:10 AM:30.041 --> 12:10 AM:33.374
(XOLAL) ll Sun recognizes
its new Guardian!

88
12:10 AM:33.375 --> 12:10 AM:36.415
appointed him, ah ... appointed ...

89
12:10 AM:36.416 --> 12:10 AM:39.957
- Sohone.
- Ah, yes! Sohone!

90
12:10 AM:39.958 --> 12:10:42 AM,582
Yes! Here I am!

91
12:10 AM:42.583 --> 12:10 AM:44.624
Ah! Ah!

92
12:10 AM:45.375 --> 12:10 AM:48.999
Thanks! Thank You! Hello, little darlings will keep.

93
12:10 AM:53.375 --> 12:10 AM:55.415
Oh!

94
12:11 AM:07.833 --> 12:11 AM:12.457
Oh! Moon ...
thee i have brought my ...

95
12:11 AM:12.458 --> 12:11 AM:16.082
my disciple. He has a heart.

96
12:11 AM:16.083 --> 12:11 AM:18.290
(SUBHEADING) that news.

97
12:11 AM:18.291 --> 12:11:21 AM,749
(YULE) and i think it ... is worthy.

98
12:11 AM:21.750 --> 12:11 AM:25.915
but there is only a creature
on our planet,

99
12:11 AM:25.916 --> 12:11 AM:28.665
able to judge it really.

100
12:11 AM:29.208 --> 12:11 AM:33.499
The purest creature of them all.

101
12:11 AM:35.166 --> 12:11 AM:39.124
E. ... the Moon ... sa recognize ...

102
12:11 AM:41.458 --> 12:11 AM:43.499
(YULE) Yes, the Moon ...

103
12:11:47 AM,625 --> 12:11 AM:49.665
VERSl

104
12:11 AM:57.625 --> 12:11 AM:59.665
Oh!

105
12:12 AM:01.000 --> 12:12 AM:03.040
VERSl Dl WONDER

106
12:12 AM:04.541 --> 12:12 AM:06.540
Shared?
Come away of li, now!

107
12:12 AM:07.500 --> 12:12 AM:09.540
Shared?

108
12:12 AM:11.708 --> 12:12 AM:15.624
What jumps in head'
You're ruining my ceremony!

109
12:12 AM:16.958 --> 12:12 AM:19.040
(YULE) Already the ceremony.

110
12:12:21 AM,416 --> 12:12 AM:24.749
Track! Go away! Scio! Go thy way
Strength.

111
12:12 AM:26.083 --> 12:12 AM:27.957
Holier stops here.

112
12:12 AM:27.958 --> 12:12 AM:30.665
(YULE) Tell me, what is your
name, small creature?

113
12:12 AM:30.666 --> 12:12 AM:34.165
- Shared.
- Well then ... Shared,

114
12:12 AM:34.166 --> 12:12 AM:38.499
from today you're
the new Keeper of the Moon.

115
12:12 AM:38.500 --> 12:12 AM:41.124
What? Him?

116
12:12 AM:41.125 --> 12:12 AM:44.457
but you've said that the ritual
was a formality!

117
12:12 AM:44.458 --> 12:12 AM:48.665
Well ... the Moon thinks
differently.

118
12:12 AM:49.416 --> 12:12 AM:51.457
(YULE) Already.

119
12:13 AM:04.791 --> 12:13 AM:09.082
(YULE) there is no day that can
exist without the night, which is already,

120
12:13 AM:09.083 --> 12:13 AM:12.749
and the same applies for the Guardians!

121
12:13 AM:12.750 --> 12:13 AM:17.540
(XOLAL) Yes, the harmony of the
our planet depends only on you.

122
12:13 AM:18.000 --> 12:13 AM:21.540
Shew yourselves worthy of this task.

123
12:13 AM:28.500 --> 12:13 AM:31.832
you've played a bad shot
a Leeyoon, small topastro blue.

124
12:13 AM:31.833 --> 12:13 AM:33.665
I'm sorry, i didn't want to.

125
12:13 AM:33.666 --> 12:13 AM:37.082
bigger one and arrogant
as thou wast.

126
12:13 AM:37.083 --> 00:13:40.207
is the little guy and naive as te,
instead.

127
12:13 AM:40.208 --> 12:13 AM:44.374

it was a real privilege to serve as
Guardian at your side.

128
12:13 AM:44.375 --> 12:13 AM:46.915
come here, old me

129
12:13 AM:49.375 --> 12:13 AM:51.624
- i'll miss you.
- you too.

130
12:13 AM:52.000 --> 12:13 AM:54.040
Turbot

131
12:14 AM:00.000 --> 12:14 AM:02.040
Oh!

132
12:14 AM:17.000 --> 12:14 AM:19.457
Necross!Necross!

133
12:14 AM:22.416 --> 12:14 AM:26.165
ll kingdom of Xolal finished!
ll old lizard retires!

134
12:14 AM:26.166 --> 12:14 AM:28.540
Tchaikowsky looked across! Come here now! Strength.

135
12:14 AM:28.541 --> 12:14 AM:32.332
Patting, Mox, all this energy negative
offends me.

136
12:14 AM:32.333 --> 12:14 AM:34.665
that there is? Do you want to do a barrel'
You minimize in patties!

137
12:14 AM:34.666 --> 12:14 AM:36.707
(NECROSS) Silence!

138
12:14 AM:41.458 --> 12:14 AM:47.749
are centuries that ardo from desire
to hear this wonderful news,

139
12:14 AM:47.750 --> 12:14 AM:52.790
and now is the time
to regain my composure back the Sun!

140
12:14 AM:52.791 --> 12:14 AM:54.915
RlSATA

141
12:14 AM:54.916 --> 12:14 AM:59.207
sow chaos and despair
everywhere!

142
12:14 AM:59.750 --> 12:15 AM:01.790
Yuppi.

143
12:15:02 AM,625 --> 12:15 AM:05.415
My little treasures.

144
12:15 AM:05.416 --> 12:15 AM:07.499
AND those who are?

145
12:15 AM:07.500 --> 12:15 AM:10.290
(NECROSS) are the treacherous corrupters.

146
12:15 AM:10.291 --> 12:15 AM:14.290
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: