I legami col mondo musicale erano mollo stretti: lo stesso Debussy ese dịch - I legami col mondo musicale erano mollo stretti: lo stesso Debussy ese Việt làm thế nào để nói

I legami col mondo musicale erano m

I legami col mondo musicale erano mollo stretti: lo stesso Debussy eseguì la Damoìselìe élue, ispirata al poema e al quadro The ble.ssed Damozel (1874) di Dante Gabriel Rossetti alla inaugurazione della prima mostra di "La Libre Esthétique ", nel 1894. E fu il francese Maurice Denis che illustrò l'edizione francese del poema sinfonico di Debussy e delle poesie di Rossetti. Addirittura di " liberty " e di " esoterismo ", parla Marco Bortolotto a proposito di alcuni Lie- der (dai Fiinfzehm Gedichte del Buch der hangendem Garten Op. 15 ai Licder deìl'Op. 22) di Schònberg, usando il termine " curvilinei " l2.


0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Liên kết với thế giới âm nhạc đã ngâm chặt chẽ: Debussy cùng thực hiện Damoìselìe élue, lấy cảm hứng từ những bài thơ và những hình ảnh ble. ssed Damozel "(1874) bởi Dante Gabriel Rossetti tại mở triển lãm đầu tiên của"La Libre Esthétique", vào năm 1894. Nó đã là người Pháp Maurice Denis người minh họa các ấn bản tiếng Pháp của symphonic poem bởi Debussy và bài thơ của Rossetti. "Thậm chí tự do" và "bí truyền", Marco Bortolotto nói về một số lời nói dối-der hangendem Garten Buch der Fiinfzehm Gedichte (từ op. 15 để Licder deìl ' Op. 22) by Schònberg, bằng cách sử dụng thuật ngữ "curvilinear" l2.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Các liên kết với thế giới âm nhạc đã được ngâm chặt chẽ: cùng Debussy biểu diễn élue Damoìselìe, lấy cảm hứng từ bài thơ và bức tranh The Damozel ble.ssed (1874) Dante Gabriel Rossetti tại lễ nhậm chức của triển lãm đầu tiên của "La Libre Esthetique" vào năm 1894. đó là người Pháp Maurice Denis người minh họa các ấn bản tiếng Pháp của bài thơ và thơ giao hưởng của Debussy bởi Rossetti. Thậm chí "tự do" và "bí truyền", Bortolotto Marco nói về một số der Lie- (từ Gedichte Fiinfzehm của Buch der hangendem Garten Op. 15 đến Licder deìl'Op. 22) Schoenberg, sử dụng thuật ngữ "đường cong" l2.


đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: